人為何而生?
一切爲了, 才來到這個世界

最近又把小孩先生的しるし翻出來聽
雖說每次坐車都會在車上
聽一次
但看了演唱會版本還是深深的被感動到

しるし是一首長達7分多鐘的終極情歌
整首歌除了感動心裡還會感覺到滿滿的愛啊

一輩子能有這樣的愛的話真的很幸福啊

櫻井先生真是太棒了
能寫出那麼多感動人心的歌難怪那麼多人愛他

之前就有寫過這首歌的介紹, 過了2年多還是想再推薦

 

最初からこうなることが決まってたみたいに
違うテンポで刻む鼓動を互いが聞いてる
どんな言葉を選んでも どこか嘘っぽいんだ
左脳に書いた手紙 ぐちゃぐちゃに丸めて捨てる

彷彿一切在開始時就已註定結局般
感觸著彼此用不同節奏刻劃下的心跳
不論想用怎樣的措辭  聽來總帶有謊言的味道
左腦裡寫下的這封信  揉成破皺的紙團給丟棄

心の声は君に届くのかな?
沈黙の歌に乗って...

心裡的聲音真的能讓你聽見嗎?
伴隨著寂靜沉默的旋律

ダーリンダーリン いろんな角度から君を見てきた
そのどれもが素晴しくて 僕は愛を思い知るんだ
「半信半疑=傷つかない為の予防線」を
今、微妙なニュアンスで君は示そうとしている

Darling  Darling  從各樣的角度看著你直到今天
不管哪個都是很美好的你 讓我懂得了什麼是愛
「半信半疑=爲了不受到傷害的警戒線」
如今 在一種微妙的感覺裡  你在告訴我線在哪裡

「おんなじ顔をしてる」と誰かが冷やかした写真
僕らは似ているのかなぁ? それとも似てきたのかなぁ?
面倒臭いって思うくらいに真面目に向き合っていた
軽はずみだった自分をうらやましくなるほどに

就像某人嘲諷「都是一樣的表情」的照片
我們現在就像是這樣吧?還是我們一直都是這樣呢?
用到會覺得麻煩般的認真面目來對待彼此
甚至會開始羨幕過去輕率隨意般的自己

心の声は誰が聞くこともない
それもいい その方がいい

心裡的聲音沒有人在聽
這樣也沒關係 這樣也可以

ダーリンダーリン いろんな顔を持つ君を知ってるよ
何をして過ごしていたって 思いだして苦しくなるんだ
カレンダーに記入したいくつもの記念日より
小刻みに 鮮明に 僕の記憶を埋めつくす

Darling  Darling  我了解帶著各種不同神情模樣的你啊
過去到現在是做了些什麼  回想起來變覺得痛苦啊
與其想記入日曆裡的那一些紀念日
不如一點一滴生動深刻地  填滿我全部的記憶



泣いたり笑ったり 不安定な想いだけど
それが君と僕のしるし

時而哭泣 時而歡笑  雖然是不安定的情感
但那就是我和你的印記


ダーリンダーリン いろんな角度から君を見てきた
共に生きれない日が来たって どうせ愛してしまうと思うんだ
ダーリンダーリン Oh My darling
狂おしく 鮮明に 僕の記憶を埋めつくす
ダーリンダーリン

Darling  Darling  從各樣的角度看著你直到今天
就算已無法在一起攜手度日  但這愛還會繼續下去的啊
Darling  Darling  Oh My darling
歷歷在目般鮮明的你  填滿了我全部的記憶

 

有興趣的人可以去找Mr. Children的しるし來聽吧

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    amigo51244 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()